Tag Archives: Bali

The Best Songs and Poems of Kabir Kala Manch #mustread

Standard

 THE BEST SONGS OF KABIR KALA MANCH 

Kamayani Bali Mahabal 

http://www.mumbaitheatreguide.com/dramas/features/

Advocate Kamayani Bali Mahabal, a lawyer and activist selects the five best of Kabir Kala Manch’s songs and poems:

1. Sheetal Sathe sings about her mother in MAJHI MAYE. Before she starts to sing, she says: ‘Everyone wants women to join protests against discrimination, but they dont want their own wives to’.

Watch the song on: http://www.youtube.com/watch?v=r7JRWE64CEw

2. Deepak Dengle writes his his poem KISS KISS KO KAID KAROGEY. This heart-wrenching poem was penned in the jail.

जेल से कविता: किस किस को कैद करोगे?

किस किस को कैद करोगे?
लाखों हैं मुक्ति के पंछी, कैद करोगे किसको
लेकर पिंजरा उड़ जाएंगे खबर न होगी तुझको
इस पिंजरे की सलाखों का लोहा हमने ही निकाला है
ये लोहा पिघलाने हमने अपना खून उबाला है
लोहा लोहे को पहचानेगा, फिर क्या होगा समझो
लेकर पिंजरा उड़ जाएंगे खबर न होगी तुझको
इस पिंजरे की दीवारों में हमने पसीना बहाया है
ईंट बनाने, सीमेंट बनाने मिट्टी को भी भिगोया है
मिट्टी कभी गद्दार न होगी, क्या बतलायें तुझको
लेकर पिंजरा उड़ जाएंगे खबर न होगी तुझको
इस पिंजरे के पुर्जे पुर्जे हमें बताते अपने किस्से
कितने मज़दूर दफन हुए हैं इस पिंजरे के नींव के नीचे
वो मज़दूर हैं साथ हमारे, कौन रोकेगा हमको
लेकर पिंजरा उड़ जाएंगे खबर न होगी तुझको
कैद में डालो, फांसी लगा दो, हंटर से चमड़ी भी निकालो
न्याय के रस्ते चल पड़े हैं, बाँध लगा लो, कांटे बिछा लो
कितना ज़ुल्म करेगा ज़ालिम, थक जाना है तुझको
लेकर पिंजरा उड़ जाएंगे खबर न होगी तुझको

3. Sheetal Sathe sings a song penned by her-EK MAITRA RAANGADYA. Another Sheetal Sathe song which gives me goose bumps has been translated by Ashutosh, a member of the Kabir Kala Manch.

 

Ek Maitra Raangadya
The nausea is served in the plate , the untouchable nausea
The disgust is  growing in the belly, the untouchable disgust
its there even in  buds of flowers, its there even in  sweet songs
that man should drink man’s blood ,
which is the land where this happens
which is the land of this hellish nausea
So it goes , my  dear friend, so it goes in the villages
so it goes my friend  from the harsh lands,  so it goes in remote places
Listen to this my friend , listen to the story of humans
Hear out the torment my friend, the torment of our lands
there is but one blood in humans
there is but one
The bones are made the same
the bones are but one
Juts like the water
ust like the flowers
ust like the wind
this body , natural,  is the same
Then how come is this difference?
how come this division by caste
then how come this division ?
how come human are valued differently
by this yardstick of caste
So it goes , my dear friend, so it goes in the villages
so it goes my friend from the harsh lands, so it goes in remote places
Listen to this my friend , listen to the story of humans
Hear out the torment my friend, the torment of our lands
and if we  are  the same humans
then why are we ouside the village?
The outsider cleans up the waste
then why do we have to  bow and beg
“curtsy oh my lord, I am passing through
Cursty oh my  master , I bow to you
curtsy oh my lord, I am passing through

Cursty oh my master , I bow to you”
Our  shadow is untouchable , our touch nauseating
this  disgust in you faces, this shit  in your thoughts
this nausea of your beliefs
is hanging from our necks , from our  settlements necks
So it goes , my dear friend, so it goes in the with Peshawai
so it goes my friend , so it goes with feudal lords
Listen to this my friend , listen to the story of brahminical Peshwai
Hear out the torment my friend, the torment of the untouchables
You burned the mothers on  the pyres
you  burnt her anger to ashes
you sacrificed her on the altar of the caste restrictions
told her ” go and become a Sati”
A living body, with the dead one, was made to die
what kind of religion you protected
by killing and cutting down living people ?
So it goes , my dear friend, so goes the story of Sati’s
so it goes my friend , so it goes with lives of my mothers
Listen to this my friend , listen to the story of Sati
Hear out the torment my friend, the torment of the Mother
You killed  our Shambuk, ourTuka you send heavenwards
on  our heart you struck ,  wounds  after wounds
and soe one was killed for water
someone for the temple
and someone was killed for the voice
and someone for the touch
So it goes , my dear friend, so goes the story Khairlainji
so it goes even now my friend , so goes the story Khairlainji
Listen to this my friend , listen to this ongoing story
Hear out the torment my friend, the torment of the Ramabai
But now you mass murderers
its time for you to stop
we are coming out ,
with our  dignity as our flag and standard
we are ready to fight , to figght back  at each step
those who sell their dignity , would no longer stand with us
So it goes , my dear friend, so it goes with the fight
so it goes even now my friend , so goes with teh true fight
Listen to this my friend , listen to this story of true struggle
come with me my friend from harsh lands, lets strat the decisive struggle of life and death

Listen to the song: http://soundcloud.com/kractivist/ek-maitra-rangdya-singer-and

4. Another KKM song which I find stirring; in true Ambedkar form is:

We are sweeping aside the temples,
we are sweeping them aside
my Bhima has reaffirmed the Buddha
the legion of 330 millon gods
cant find a single one, we find it a bit odd
in short thats what Bhima has found
We are sweeping aside the temples,
we are sweeping them aside
my Bhima has reaffirmed the Buddha
This so called incarnate holy man, that so called incarnate holy woman
incarnations, miracles , their claims of divination
its gullible’s congregation
We are sweeping aside the temples,
we are sweeping them aside
my Bhima has reaffirmed the Buddha
Sun signs moon signs, astrological chart
Mars and Saturn are acting smart
and these priests are versed in the cheating art
So We are sweeping aside the temples here

we are sweeping them aside
my Bhima has reaffirmed the Buddha
Pandhari, Shirdi-Tirupati, all are snares
The trustees of temples are now billionaires
its a buisness , its one all right
all Matha are making black money white
So We are sweeping aside the temples here

we are sweeping them aside
my Bhima has reaffirmed the Buddha
they made the religion , the opium of masses
poltics of religion, the gangs of asses
these gangs arecommitting genocide
behind the religions , they all hide
So We are sweeping aside the temples here

we are sweeping them aside
my Bhima has reaffirmed the Buddha
Let s kick this stupidity away
lets kick them away from us
lets take the scientific thoughts
and keep our heads about us
So We are sweeping aside the temples here

we are sweeping them aside
my Bhima has reaffirmed the Buddha

5. Finally there is VAAT PAHWAA says Deepak Dengle. It is a song of hope and struggle. Below is the Marathi poem by him from jail, which echos the same sentiments. The English translation is by Umesh Soman

Wait and watch, I come!
I shall come because there’s justice…
Sans justice can this world exist?
I am coming, my time has to come …

The song of the downtrodden has to be sung!
My coming has a meaning…
Its the selfishness of sharing a morsel with those who starve…
I shall come… But not alone…
My intention is not small…
Wait and watch!

Wait and watch
It is small paths that turn into roads…
Thousands of trickling streams,
Turn into a powerful river!
My coming will neither be simple nor tame…
A stormy wind or thunder it shall be!
Like the waves of a tumultous sea with my arms spread;
That love of yours like a mighty mountain;
I want to embrace…
You just wait and watch!

Here are two journalistic articles about Kabir Kala Manch; and why two members are in prison.

http://www.tehelka.com/story_main53.asp?filename=hub010912LOST.asp

http://www.theatreforum.in/m/e-rang/

Petition for Kabir Kala Manch:http://petitions.halabol.com/2013/04/05/ensure-safety-sheetal-sathe-and-sachin-mali-kkm

Click here to read about the press conference and the release of Kabir Kala Manch’s music CD.

Kamyani Bali Mahabal is a lawyer-activist and a member of the Kabir Kala Manch Defence Committee.

Deepak Dengle’s Poem- ‘ Kis Kis Ko Kaid Karoge ‘

Standard

On Jan 31, 2013, Deepak dengle has been granted bail by the Mumbai High Court, finally eh will walk a free man, Below is his poem he wrote behind bars, from words to action, Deepak did it 🙂

Deepak  Dengle, of Kabir Kala  Manch , a writer, singer composer who has been inside  Mumbai  prison for a year now, has been using his writing skills inside the prison also.

KKM  Defence Committee Member Kamayani Bali Mahabal , recites his poem sent from the prison  at CGnet  swara

Listen here     Kis Kis Kaid Karogey